» » Переводчик онлайн на узбекский на русский разговорный. Бесплатный онлайн переводчик с русского на узбекский. Не только узбекский язык

Переводчик онлайн на узбекский на русский разговорный. Бесплатный онлайн переводчик с русского на узбекский. Не только узбекский язык

Узбекистан – древнее государство, расположенное в самом центре Средней Азии. В Узбекистане расположены города – наследие ЮНЕСКО: Самарканд, Бухара и Хива. Эти города являются местами наиболее посещаемыми туристами. Каждый из этих городов пропитан историей и древними памятками архитектуры. Каждый, кто хоть как то интересовался историей – знает, что Узбекистан это колыбель Средней Азии, и в этой республике есть на что посмотреть.

Здесь все продуманно для любого из видов туризма, начиная от экстремального отдыха в горах Чимгана и Нуратинских горах, и заканчивая элитными пятизвездочными отелями Ташкента. Казалось бы, что может пойти не так. Однако есть кое-что, что может пагубно повлиять на ваш отдых – незнание узбекского языка. Для того, что бы ваше пребывание в Узбекистане запомнилось вам только позитивными моментами, мы предлагаем скачать на нашем сайте отличный русско-узбекский переводчик, сделать это вы сможете совершенно бесплатно. Этот переводчик состоит из самых важных и нужных для туриста слов и фраз, и разделен на темы, для того что бы вы быстро смогли найти подходящие слова. Ниже представлен перечень этих тем и их краткое описание.

Общие фразы

Добро пожаловать Хуш Келибсиз!
Входите Киринг
С Новым Годом Янги Ийлингиз Билан
Хорошо, что Вы приехали Келиб джуда яхши килибсиз
Мы всегда Вам рады Сизга хамма вакт эшигимиз очик
Я к вашим услугам Мен сизнинг хизматингизга тайёрман
Как Вас зовут? Исмингиз нима?
Минуточку Бир дакика
Ваше лицо кажется мне знакомым Менга таниш куриняпсиз
Как поживаете? Яхшимисиз?
Как дела? Ишларингиз калей?
Как жизнь? Яхши юрибсизми?
Все в порядке? Хаммаси джойдами?
Я слышал, Вы женились Ештишимча уйланябсиз
Примите мои наилучшие пожелания Менинг енг яхши ниятларимни кабул килгайсиз
Что случилось? Нима булди?
Желаю скорейшего выздоровления Мен сизга тезда согаиб кетишингизни тилайман!
Мне надо идти Енди кетишим керак
Пока Хайр
Увидимся в Воскресенье Якшанбагача
Пожалуйста, приезжайте еще Яна келинг
Передавай мои лучшие пожелания родителям Ота-оналарингизга мендан салом айтинг
Поцелуй детей от меня Болаларингизни упиб куинг
Не забудь позвонить мне Кунгирок килишни унитманг
Приезжайте к нам Бизникига келинг
Который час? Соат неча?
Ну, пока Хайр енди
Как у Вас дела? Калайсиз?
Доброе утро Хайрли тонг
Добрый день Хайрли кун
До свидания Хайр
Доброго пути Ок йул
Хорошо Яхши
Добро пожаловатьз Хуш келибсиз
Я Мен
Ты, Вы Сен, сиз
Мы Биз
Он/она У
Они Улар
Могу ли я Вам помочь? Сизга кандай ёрдам бера олмаман?
Как туда добраться? У ерга кандай бораман?
Как далеко это находится? Канча узокликда жойлашган?
Сколько это займет времени? Канча вакт олади?
Сколько это стоит? Бу канча туради?
Что это такое? Бу нима?
Как Вас зовут? Сизнинг исмингиз нима?
Когда? Качон?
Где/куда? Каерда / каерга?
Почему? Нега?

Прогулки по городу

В ресторане

Говядина Мол гушти
Курица Товук
Холодный Совук
Пить Ичмок
У меня нет Менда йук
Есть Бор
Простите меня Кечирасиз
Выход Чикиш
Женщина Аёл
Рыба Балик
Фрукты Мева
У вас имеется…? Сизларда … борми?
Горячий Иссик
Извините Кечирасиз
Мужчина Эркак
Мясо Гушт
Деньги Пул
Баранина Куй гушти
Нет Йук
Пожалуйста Мархамат / Илтимос
Свинина Чучка гушти
Соль Туз
Магазин Дукон
Сахар Шакар
Спасибо Рахмат
Туалет Хожатхона
Подождите Кутиб туринг
Хотеть Хохлаш
Вода Сув

Отказ

Нет, я не могу это сделать Мен кила олмайман
Ни коим образом Хеч-да
Насос не работает Насос ишламаяпти
Механизм не в порядке Механизм яхши эмас
Простите, я не могу помочь Кечиринг, ёрдам килолмайман
Нет Ёк
Конечно же нет Ёк, албатта
Это даже не обсуждается Бу тугрида гап хам булиши мумкин емас
Нельзя Мумкин емас
Это не так Булмаган гап
О, нет Ёк, ёге
Ни в коем случае Илоджи ёк
Никогда! Хеч качон!
Прекратите шуметь! Шокин килмасангиз!
Я не знаю Билмадим
Не обещаю Суз беролмайман
Да Хуп
Посмотрим Курамиз
Простите, я занят Кечирасиз, бандман
У меня дел по горло Мени ишим бошимдан ошиб ётибди

Согласие

Цифры

Телефон

Дни недели

Общие фразы – слова и фразы, которые пригодятся в повседневной жизни. Здесь есть перевод слов, которые можно употреблять для знакомства с гражданами Узбекистана, слова приветствия, прощания и еще множество фраз, которые вам очень пригодятся во время путешествия.

Отказ – фразы и слова, с помощью которых вы сможете отказать в чем-либо представителям местного населения. Так же, очень нужная и полезная тема.

Согласие – полная противоположность темы «Отказ». Открыв эту тему, вы найдете подходящие слова согласия на любое предложение, в разной форме.

Телефон – невероятно важная и полезная тема, благодаря которой вы сможете общаться по телефону с кем-то из местного населения. К примеру, вы сможете вызвать такси, заказать обед в номер или позвать горничную, и многое другое.

Цифры – список цифр, их правильное произношение и перевод. Знать, как звучит та или иная цифра очень полезно, ведь вы будете совершать покупки, оплачивать такси, экскурсии и другое.

Дни недели – тема, в которой вы найдете, как правильно переводиться и звучит каждый день недели.

Ресторан – гуляя по городу, вам наверняка захочется заглянуть в ресторанчик, что бы отведать национальных блюд или просто выпить чашечку чаю или кофе. Но для того что бы совершить заказ нужно знать как это делать на узбекском языке. Эта тема поможет вам справиться в такой ситуации.

Ориентация в городе – словосочетания и слова, которые рано или поздно понадобятся вам во время путешествия.

Благодаря этой теме вы никогда не заблудитесь, а даже если заблудитесь, легко найдете верный путь, спросив у местных жителей, куда вам идти.

«Русско-узбекский тематический словарь. 9000 слов» пригодится всем, кто занимается изучением узбекского языка или планирует посетить другую страну. В этом словаре собраны слова, которые касаются наиболее часто затрагиваемых тем. Удобно то, что они содержат русскоязычную транслитерацию, что облегчает понимание произношения. Хотя в начале книги даются основные фонетические правила, чтобы можно было понимать, как читаются и те слова, которых нет в словаре.

Книга включает в себя более двух сотен тем, охватывающих разные сферы человеческой жизни. Здесь есть глаголы, основные предлоги, числа, приветствия, дни недели, месяцы, цвета. Отдельные разделы позволят узнать о том, как рассказать о человеке, его внешности, характере, образе жизни, питании и самочувствии, его семье. Темы, касающиеся жилища и городских учреждений, помогут лучше ориентироваться в поиске необходимых мест. Также здесь есть слова, которые обеспечат понимание собеседников при разговоре о деятельности человека, его профессии, работе, учёбе, бизнесе. Отдельно выделены слова по теме искусства, туризма и развлечений. В словаре также есть слова, которые описывают планету и её природу, животных. Всё это позволит общаться практически на любые темы, поэтому словарь может использоваться не только для обучения, но и уже непосредственно в путешествии.

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Русско-узбекский тематический словарь. 9000 слов" бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Русско-узбекский онлайн переводчик быстро и бесплатно найдет значения любых слов, фраз, предложений и даже целых текстов. Пользователю доступно 104 языка на выбор, в том числе русский и английский. Универсальность и практичность - два основных принципа, которыми мы руководствуемся в своей работе. Узбекским переводчиков можно пользоваться из любого места, достаточно минимального подключения к интернету. Полезным для себя его найдут все изучающие иностранные языки, в том числе узбекский,

Функции переводчика

Среди основного функционала сайта:

Арсенал возможностей сервиса не только "выдает пенсионное удостоверение" классическим словарям, но и делает сервис комплексным инструментом для всех переводов, которые только могут понадобится человеку. Необходимость в платных профессиональных переводах сводиться к нулю. Интерфейс создавался таким образом, чтобы любой мог им пользоваться: ребенок, взрослый, пожилой человек. Все интуитивно понятно, просто и на своих местах.

Как пользоваться переводчиком

Скрытые возможности

  1. Встроенный словарь. Чтобы получить расширенное значение слова, транскрипцию, синонимы и примеры с употреблением - нужно ВВЕСТИ ОДНО СЛОВО в поле поиска. После обработки внизу окошка результатов появиться ссылка на словарное значение.
  2. Авто определение переводимого языка. Для вызова авто режима достаточно просто оставить направление "с" AUTO либо выбрать его вручную. Полезна, когда вы не знаете какой язык переводите.
  3. Ссылка на готовый перевод. Чтобы отправить знакомому то, что вы переводили - просто скопируйте ссылку в окне браузера. Она автоматически появляется, после ваших действий.
  4. 104 языка на выбор пользователя. На самом деле количество языков не ограничено только узбекским, русским и английским. Среди них все основные языки планеты Земля. Выбор языков осуществляется в меня "с" / "на" - далее выпадающий бокс с названиями языков и полем быстрого поиска по ним.
  5. Рейтинг страницы. Каждый пользователь может оценить качество узбекского перевода. Если наш сервис был вам полезен - будем признательны за 5 звездочек в графе рейтинга страницы.

Предиктивная технология

При обработке запросов клиентов переводчик узбекского учитывает не только прямы значения слов, но и контекст в который эти слова помещены, порядок слов в предложении, грамматическую и логическую составляющую. Данная технология называется @RAX и максимально приближает перевод узбекского к профессиональному. Да, человеческий мозг, работает и переводит язык лучше, но с каждым годом мы приближаемся к тому моменту, когда эта граница полностью сотрется. Ведь рядом с точностью перевода стоят такие важные параметры, как скорость и потраченное время. В соотношении этих качеств наш переводчик занимает одно из лидирующих мест в данном сегменте и мы не будет останавливаться на достигнутом. Мы намерены стать лучшими для наших пользователей и закрывать все их запросы по комплексному переводу текстов, постов, документов, отдельных слов и ускорять процесс изучения.

    • узбекский язык вытеснил русский на территории своей страны
    • большинство слов на узбекском короткие, например: слово “кушать” будет “eb”, “драться” - “jang”, “плечо” - “elka”
    • много слов позаимствовано от арабского и персидского языков
    • до 1928 года язык использовал арабский алфавит
    • узбекский объединяет в себе письменность сразу трех направлений: кириллицу, латиницу и арабский алфавит, это дает возможность словам легко читаться и произноситься
    • глаголы схожей смысловой направленности имеют одинаковое окончание: “лаять” - “vovillamoq”, “рычать” - “irillamoq”, “кусать” - “achishtirmoq”
    • в транслитерации узбекских слов буква “а” передается буквой “о”, например “Андижан” - “Andijon”
    • буквы “ў” и “у” тоже передаются звуком “о” - Узбекистан - Ўзбекистон (Oʻzbekiston)
    • после языковой реформы 1934 года количество гласных букв в алфавите сократилось до 6, были убраны 4 буквы ‹ə, ɵ, y, ь›, используемых для записи ä, ö, ü, ı

И . Есть диаспоры в , и др. Близки к узбекскому уйгурские языки. Современная форма языка сформирована на диалектах Ферганской долины.

История узбекского языка

Узбекская нация образовалась в результате слияния нескольких этнических групп с тюркскими и иранскими языками. История народа обусловила образование весьма далеких друг от друга диалектов, отличающихся грамматикой, лексикой и произношением. Говоры Ферганской долины приближены к языку туркменов, южные диалекты – к каракалпакскому языку.

Историю узбекского языка разделяют на три периода:

Древнетюркский (V–XI вв.)

Тюрки селились вдоль рек Амударья, Сырдарья и Зеравшан уже в V–VI веках. При этом они вытесняли ранее жившие на этих землях индоиранские племена. Язык, на котором общались древние тюрки, позже стал основой для образования многих языков Азии. До нас образцы древнетюркской письменности дошли в виде надписей на надгробных плитах и т. п.

Староузбекский (XI–XIX вв.)

В становление этого языка были вовлечены многие языки, имевшие распространение в Караханидском государстве и Хорезме. Во многом эта форма языка стала литературной благодаря творчеству Алишера Навои. Язык просуществовал в неизменном виде до конца XIX века.

Современный

Начал формироваться в начале прошлого века на ферганском диалекте – самом распространенном на территории Узбекистана. Носители этого диалекта называли себя сартами, а язык – сартским. Этнически сарты не были узбеками, но в 1921 понятие «сарт» было выведено из оборота. С этого времени все тюркское население Узбекистана стало именоваться узбеками.

С древности узбекская письменность использовала арабский алфавит. Переход на латиницу начался в конце ХХ века. С 1940 г. прошлого века до 1993 г. была в ходу кириллица. После обретения Узбекистаном самостоятельности латиница была возвращена. В настоящее время в письменности параллельно используются арабский алфавит, латиница и кириллица. Люди старшего поколения привыкли к кириллической графике, а узбеки, живущие за границей, традиционно пользуются арабскими буквами. Новые учебники для школ и вузов переведены на латиницу, поэтому молодежь с трудом понимает книги, изданные при Советском Союзе.

В языке много персидских заимствований, прослеживается влияние этого языка на грамматику и фонетику. Двадцатый век отмечен проникновением слов русского языка. Сейчас узбекский обогащается английской лексикой. На государственном уровне принята программа очищения языка от заимствований, которые заменяются словами из .

  • В узбекском языке существительные не имеют категории рода, но изменяются по падежам. Согласование категории множественного и единственного числа соблюдается не всегда.
  • Узбеки среднего и старшего возраста знают русский язык, а молодежь предпочитает общаться на узбекском языке и русским практически не владеет.
  • Разговорный узбекский язык очень близок к и киргизскому, но лексика литературных произведений, научных и технических трудов совершенно различна.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии

Создавая новый продукт онлайн переводчик узбекского языка, мы преследовали три цели: быть проще, удобнее, ближе к нашим пользователям. Именно поэтому дизайн сайта выполнен под современные touch устройства. Онлайн переводчик на узбекский будет полезен как студентам, так и деловым людям, которые каждый день испытывают необходимость в переводах не только узбекского, но и других иностранных языков. Онлайн размещение сервиса будет удобно для всех, кто экономит свое время и месте на диске.

Скорость, удобство, бесплатность переводчика

Наш переводчик с русского на узбекский получил 98/100 оценку скорости загрузки, полностью оптимизирован для работы онлайн в 3G сетях и главное - бесплатный! Забудьте про инсталляцию приложений, сэкономьте место в вашем телефоне и планшете для чего-то другого. Русско-узбекский переводчик от m-translate работает в облаке онлайн с любого девайса. Все что вам нужно, чтобы перевести узбекский текст или отдельные слова – интернет. Ушли те времена, когда компьютеры были громоздкими и стационарными. Сегодня компьютер, как и онлайн перевод - всегда под рукой.

Не Яндекс и не Гугл переводчик – новый подход

Возможно вы раньше были пользователем Яндекс переводчика с узбекского на русский онлайн или пользовались переводчиком с узбекского на русский онлайн от компании Гугл. Хотим сказать большое спасибо, за то, что пользуетесь нашим переводчиком, для нас это много значит! Компания m-translate неустанно развивает свой продукт, чтобы быть удобнее, быстрее и понятнее консервативных переводчиков от Гугл, Яндекс и Бинг. Сегодня наступил новый день, когда небольшие компании не уступают качеству большим конгломератам, и даже более того – совмещают их преимущества. Благодаря новому гибридному двигателю переводчика мы можем с уверенностью сказать, что быть с нами – правильный выбор!

Не только узбекский язык

Пользователям переводчика доступно не только онлайн направление с узбекского на русский, а еще другие 103 языка и тысячи бесплатных направлений. Быть самыми современными, самыми нативными и самыми простыми – вот успех к которому мы идем. Новый подход к переводу - это наша философия создания переводчика онлайн с русского на узбекский и другие языки.